Шримад Бхагаватам
Песнь Двенадцатая
Глава Восьмая
Молитвы Маркандейи Нара-нарайане Риши
ТЕКСТ 1
Шри Шаунака сказал: О, Сута, долгих лет жизни тебе! О, святой, лучший из рассказчиков, пожалуйста, продолжай говорить. Несомненно, только ты можешь указать заблудшим душам путь из невежества, в котором они прибывают.
ТЕКСТ 2-5
Знатоки говорят, что Маркандейа Риши, сын Мриканду, был мудрецом-долгожителем, единственным выжившим в конце дня Брахмы, когда вся вселенная погрузилась в воды потопа. Этот самый Маркандейа Риши, величайший потомок Бхргу, родился в моей семье во время текущего дня Брахмы, задолго до всеобщего уничтожения. Так же, хорошо известно, что Маркандейа, беспомощно плывший в водах великого потопа, увидел в тех нагоняющих ужас волнах удивительную личность – младенца, лежавшего в одиночестве в лодочке баньянового листа. О, Сута, я совершенно сбит с толку и поражён этим великим мудрецом, Маркандейей Рши. О, великий йог, ты известен во всём мире как знаток Пуран. Поэтому, будь милостив, развей сомнения в моём уме.
ТЕКСТ 6
Сута Госвами сказал: О, великий мудрец Шаунака, твой вопрос помогает рассеять иллюзию , ибо ведёт к воспеванию деяний Господа Нарайаны, которое устраняет скверну этого века Кали.
ТЕКСТ 7-11
После того, как его отец провел предписанные очищающие ритуалы посвещения в брахманы, Маркандейа изучал ведические гимны и принципы религии. Достигнув высот в аскетизме и ведическом знании, он всю жизнь хранил целомудрие. Умиротворённый, со спутанными волосами, в одеждах из древесной коры, неся сосуд отшельника для воды - камандалу, посох, священный шнур, пояс брахмачари, шкуру чёрного оленя, молитвенные чётки из семян лотоса и циновку из травы куша, он продолжал свою духовную практику. Во время священных периодов дня: на восходе, в полдень и на закате, он регулярно поклонялся Верховной Личности Бога в пяти формах – жертвенному огню, солнцу, духовному учителю, брахманам и Сверхдуше в своём сердце. Утром и вечером он выходил просить подаяние, а вернувшись, отдавал собранное духовному учителю. Он, молча, принимал свою дневную пищу, только если гуру приглашал его; в противном случае он постился. Так, посвятив себя аскетизму и изучению Вед, Маркандейа Риши поклонялся верховному владыке чувств, Хришикеше бесчисленные миллионы лет, и так победил неодолимую смерть.
ТЕКСТ 12
Господь Брахма, Бхргу Муни, Господь Шива, Праджапати Дакша, великие сыновья Брахмы и многие другие среди людей, полубогов, прародителей и духов – все они были поражены достижениями Маркандейи Риши.
ТЕКСТ 13
Так, йог-мистик Маркандейа строго хранил целомудрие, продолжая практиковать аскезу, самодисциплину и изучение Вед . С умом, свободным от всех тревог и обращенным внутрь себя, он медитировал на Господа Адхокшаджу, пребывающего за пределами материальных чувств.
ТЕКСТ 14
Так, в занятиях йогой и концентрации ума мудрец-мистик провёл огромный период времени за который сменилось шесть Ману.
ТЕКСТ 15
О, брахман, во время правления седьмого Ману, в нынешнюю эпоху, Господь Индра прознал об аскезах Маркандейи и преисполнился страха перед его растущей мистической силой. Тогда он попытался воспрепятствовать подвижничеству мудреца.
ТЕКСТ 16
Чтобы нарушить его духовную практику , Господь Индра послал Купидона, прекрасных небесных певцов, танцовщиц, весну, благоухающий сандаловым деревом ветерок с гор Малая, а также олицетворённую жадность и опьянение.
ТЕКСТ 17
О, могущественнейший Шаунака, они подошли к обители Маркандейи на северном склоне гималайских гор, где по знаменитому пику Читра течёт река Пушпабхадра.
ТЕКСТ 18-20
Святую дхаму Маркандейи Риши украшали рощи прекрасных плодовых деревьев и чистые, священные пруды. Там жило множество безгрешных брахманов. Дхама оглашалась жужжанием опьянённых пчёл и голосами возбужденных кукушек. Повсюду танцевали радостные павлины. Множество семей беспечных птиц наполняли щебетанием эту обитель. Весенний ветерок, посланный Господом Индрой, вошёл туда, неся прохладные брызги ближайших водопадов и благоухание ароматов лесных цветов, пробуждая дух вожделения Купидона.
ТЕКСТ 21
Затем, в дхаму Маркандейи пришла весна. Вечернее небо, озарённое светом восходящей луны, стало самим лицом весны, а многочисленные деревья и лианы покрылись свежими побегами и бутонами.
ТЕКСТ 22
Затем, туда пришёл сам Купидон, повелитель множества небесных женщин, неся лук и стрелы. За ним следовали поющие и играющих на музыкальных инструментах гандхарвы.
ТЕКСТ 23
Эти слуги Индры застали мудреца, сидящим в медитации после того, как он только что предложил жертвенному огню предписанные подношения. Его глаза были закрыты, и он находясь в трансе, казался непобедимым, как олицетворённый огонь.
ТЕКСТ 24
Женщины танцевали перед мудрецом, а небесные певцы пели под чарующий аккомпанемент барабанов, цимбал и вин.
ТЕКСТ 25
Пока сын страсти(олицетворённая жадность), весна и остальные слуги Индры пытались возбудить ум Маркандейи, Купидон наложил на свой лук стрелу с пятью наконечниками.
ТЕКСТ 26-27
Апсара Пунджикаштхали устроила представление, соблазнительно играя с несколькими мячиками. Казалось, её талия изгибалась, под тяжестью пышных грудей, а цветочные венки в волосах пришли в беспорядок. Пока она бегала за мячиками, искоса бросая взгляды вокруг, пояс, стягивавший её тонкие одежды, распустился, и ветер неожиданно сорвал их прочь.
ТЕКСТ 28
Купидон, думая, что победил мудреца, выпустил стрелу. Однако, все попытки соблазнить Маркандейу оказались тщетны .
ТЕКСТ 29
О, учёный Шаунака, пока Купидон и его спутники пытались побеспокоить мудреца, они почувствовали, что сгорают в огне его теджаса - брахманической силы. Подобно детям, разбудившим спящую змею, они тут же прекратили свои безобразия.
ТЕКСТ 30
О, брахман, последователи Господа Индры дерзко напали на святого Маркандейу, однако тот не поддался влиянию ложного эго. Для великих душ такое терпение вовсе не удивительно.
ТЕКСТ 31
Могучий царь Индра был чрезвычайно удивлён, когда услышал о мистической силе возвышенного Маркандейи и увидев, как оказались бессильны Купидон и его спутники .
ТЕКСТ 32
Желая даровать Свою милость святому Маркандейе, который в совершенстве сосредоточил свой ум на аскезе, изучении Вед и соблюдении регулирующих принципов, Верховный Господь Сам явился перед мудрецом в форме Нары и Нарайаны.
ТЕКСТ 33-34
Один из Них был белого цвета, а другой - чёрного, и у Них обоих было по четыре руки. Глаза их напоминали лепестки распустившихся лотосов, Они носили одежды из шкуры чёрного оленя и коры, а также тройной священный шнур. В Своих очищающих всё руках Они несли сосуды для воды, прямые бамбуковые посохи и молитвенные чётки из семян лотоса, а также священные Веды в символической форме циновок из травы дарбха. Их высокие тела излучали яркое жёлтое сияние. Они были олицетворением аскетизма и Им поклонялись главные полубоги.
ТЕКСТ 35
Эти два мудреца, Нара и Нарайана, были непосредственными воплощениями Всевышнего Господа. Когда Маркандейа Риши увидел Их, он тут же поднялся, а затем с великим почтением предложил Им поклоны и пал на землю ниц словно палка.
ТЕКСТ 36
Экстаз от созерцания Их полностью удовлетворил тело, ум и чувства Маркандейи, волосы на его теле встали дыбом, а глаза наполнились слезами. Ошеломлённый Маркандейа почувствовал, что ему трудно смотреть на Них.
ТЕКСТ 37
Стоя с молитвенно сложенными ладонями и смиренно склонённой головой, Маркандейе в порыве ощущений, представилось, что он обнимает их. Голосом, срывающимся в экстазе, он снова и снова повторял: «Я предлагаю Вам мои смиренные поклоны».
ТЕКСТ 38
Он предложил Им сиденье и омыл Их стопы, а затем совершил поклонение с предложением аргхйи, сандаловой пасты, ароматных масел, благовоний и цветочных гирлянд.
ТЕКСТ 39
Маркандейа Риши вновь склонился к лотосным стопам почитаемых мудрецов, которые удобно расположились, готовые пролить на него милость. Затем он обратился к Ним со следующими словами.
ТЕКСТ 40
Шри Маркандейа сказал: О, Всемогущий Господь, разве возможно описать Тебя? Ты пробуждаешь жизненный воздух, который приводит в действие ум, чувства и речь. Это верно для всех обычных обусловленных душ и даже для таких великих полубогов, как Брахма и Шива. И, разумеется, это верно и для меня. Тем не менее, Ты становишься близким другом того, кто поклоняется Тебе.
ТЕКСТ 41
О, Верховная Личность Бога, эти две Твои личностные формы явились, чтобы даровать высшее благо трём мирам – избавление от материальных страданий и победу над смертью. Мой Господь, Хотя Ты и сотворил эту вселенную, а затем принял множество трансцендентных форм, чтобы защитить её, Ты также поглощаешь её, совсем как паук, который плетет, а затем втягивает свою паутину.
ТЕКСТ 42
Поскольку Ты – защитник и верховный владыка всех движущихся и неподвижных существ, каждого, кто принимает прибежище у Твоих лотосных стоп, не может коснуться скверна материальной деятельности, материальных качеств или времени. Великие мудрецы, постигшие глубинный смысл Вед, возносят Тебе свои молитвы. Чтобы получить общение с Тобой, они не упускают возможности поклониться Тебе, постоянно служат Тебе и медитируют на Тебя.
ТЕКСТ 43
Мой дорогой Господь, даже Господь Брахма, который наслаждается своим возвышенным положением в течение всей жизни вселенной, страшится хода времени. Что же тогда говорить о сотворенных им обусловленных душах. На каждом шагу их подстерегают ужасные опасности. Я не знаю иного спасения от этого страха, кроме прибежища у твоих лотосных стоп, которые есть суть освобождения.
ТЕКСТ 44
Поэтому я поклоняюсь Твоим лотосным стопам, отрекшись от своего отождествления с материальным телом и всем остальным, что покрывает моё истинное «я». Эти бесполезные, эфемерные и временные оболочки предназначены лишь для того, чтобы быть отделённым от Тебя, чей разум заключает в себе всю истину. Достигнув Тебя – Верховного Господа, владыки всех душ – можно обрести всё желаемое.
ТЕКСТ 45
О, мой Господь, О, высший друг обусловленной души, несмотря на то, что ради сотворения, сохранения и уничтожения этого мира Ты проявляешь гуны благости, страсти и невежества, которые составляют Твою иллюзорную энергию, Ты предназначил саттва гуну для освобождения обусловленных душ. Остальные две гуны приносят им только страдания, иллюзию и страх.
ТЕКСТ 46
О, Господь, поскольку бесстрашие, духовное счастье и царство Бога достижимы через добродетель, преданные признают её Твоим непосредственным проявлением, но не страсть и невежество. Поэтому разумные люди поклоняются Твоей трансцендентной форме, состоящей из саттвы и духовным формам твоих чистых преданных.
ТЕКСТ 47
Я предлагаю мои смиренные поклоны Ему, Верховной Личности Бога. Он ––– вездесущая и всеобъемлющая форма вселенной, а также её духовный учитель. Я скланяюсь перед Господом Нарайаной, самым достойномым поклонения Божеством, явившемся как мудрец, а также святому Наре, лучшему среди людей, который утвердился в чистой благости, целиком подчинил себе свою речь и проповедует ведическое знание.
ТЕКСТ 48
Материалист, чей разум извращён действием несовершенных чувств, не может распознать Тебя , хотя ты всегда присутствуешь в его чувствах и сердце, а также среди объектов восприятия. Однако, даже если понимание человека покрыто Твоей иллюзорной энергией, получив ведическое знание от Тебя, верховного духовного учителя, он сможет непосредственно познать Тебя.
ТЕКСТ 49
Мой дорогой Господь, только ведические писания раскрывают сокровенное знание о Твоей высшей личности, и потому даже такие великие учёные как сам Господь Брахма запутываются в своих попытках постичь Тебя с помощью эмпирических методов. Каждый философ постигает Тебя в соответствии со своими спекулятивными выводами. Я поклоняюсь этой Высшей Личности, знание о которой сокрыто телесными обозначениями, покрывающими духовную сущность обусловленной души.
|
0 |
|
Поделиться | Tweet |
|
- Bhagavat-Gita
- Sri Isopanisad
- Shirmad Bhagavatam
- Caitanya Caritamrita
- Caitanya Caritamrita (deutsche)
- Sri Upadesamrta
- Чайтанья Чаритамрита. Мадхья Лила. Том 1. Главы 1-6
- Бхагавад Гита как она есть
- Шримад Бхагаватам 1.1
- Шримад Бхагаватам 1.2
- Шримад Бхагаватам 2
- Шримад Бхагаватам 3.1
- Шримад Бхагаватам 3.2
- Шримад Бхагаватам 3.3
- Шримад Бхагаватам 4.1
- Шримад Бхагаватам 4.2
- Шримад Бхагаватам 4.3
- Шримад Бхагаватам 5.1
- Шримад Бхагаватам 5.2
- Шримад Бхагаватам 6.1
- Шримад Бхагаватам 6.2
- Шримад Бхагаватам 7.1
- Шримад Бхагаватам 7.2
- Шримад Бхагаватам 8.1
- Шримад Бхагаватам 8.2
- Шримад Бхагаватам 9.1
- Шримад Бхагаватам 9.2
- Шримад Бхагаватам 10.1
- Шримад Бхагаватам 10.2
- Шримад Бхагаватам 10.3
- Шримад Бхагаватам 10.4
- Шримад Бхагаватам 11.1
- Шримад Бхагаватам 12
- Чайтанья Чаритамрита. Ади Лила. Том 1. Главы 1-7
- Чайтанья Чаритамрита. Ади Лила. Том 2. Главы 8-17
- Чайтанья Чаритамрита. Мадхья Лила. Том 2. Главы 7-11
- Чайтанья Чаритамрита. Мадхья Лила. Том 3. Главы 12-16
- Чайтанья Чаритамрита. Мадхья Лила. Том 4. Главы 17-20
- Чайтанья Чаритамрита. Мадхья Лила. Том 5. Главы 21-25
- Чайтанья Чаритамрита. Антья Лила. Том 1. Главы 1-8
- Чайтанья Чаритамрита. Антья Лила. Том 2. Главы 9-20
- Шри Ишопанишад
- Нектар наставлений
- Нарада-бхакти-сутра
- Прабхупада
- Прабхупада-лиламрита. Том 1
- Прабхупада-лиламрита. Том 2